Fra "pioneren" Aki-Matilda Høegh-Dam til "et værre cirkus": Folketinget simultantolker for første gang grønlandsk
Se video og læs reportage fra spørgetimen, hvor grønlandsk for første gang nogensinde blev simultantolket, hvor statsminister Mette Frederiksen kaldte Aki-Matilda Høegh-Dam for en "pioneer" og Inger Støjberg kaldte det hele for "et værre cirkus".


Rasmus Raun Westh
Journalist og redaktørSøren Gade (V) har headset på.
"Prøv at skrue lidt op," siger folketingsformanden, et kvarter inden den udvidede spørgetime med statsminister Mette Frederiksen (S) går i gang.
Lidt efter kommer det grønlandske folketingsmedlem Aaja Chemnitz (IA) ind og åbner skuffen foran sin plads. Hun har ikke selv brug for tolkeudstyret, men det er rart at vide, hvordan det fungerer. En folketingsmedarbejder forklarer, at man selv kan vælge mellem dansk og grønlandsk på skærmen.
SF-formand Pia Olsen Dyhr kommer ind og krammer Aaja Chemnitz. "Taler du dansk eller taler du grønlandsk," spørger hun. Aaja Chemnitz taler dansk, men stiller senere spørgsmål til sprogkrav i anbringelsessager med grønlandske familier i Danmark.
Fem minutter før debattens start dukker Aki-Matilda Høegh-Dam (Siumut) op iklædt mørkt jakkesæt.
Det var hende, der i foråret 2023 holdt en viral tale på grønlandsk, som hun efterfølgende nægtede at oversætte til dansk. Det fik Folketingets Præsidium til at indføre en forsøgsordning, hvor de fire nordatlantiske folketingsmedlemmer kan få et tolketillæg på knap 70.000 kroner om måneden samt ekstra taletid i salen til at holde deres tale på begge sprog.
Aki-Matilda Høegh-Dam har dog aldrig været tilfreds med ordningen, som hun mener giver hende dobbeltarbejde. Efter endnu en tale, som hun nægtede at oversætte, valgte Søren Gade at fremskynde en evaluering af tolkeordningen, og tirsdag prøvekører Folketinget for første gang nogensinde simultantolkning fra dansk til grønlandsk – og omvendt – dog kun i de dele af spørgetimen, hvor Høegh-Dam og Chemnitz deltager.
Mette Frederiksen på grønlandsk
Lidt efter indtager Aki-Matilda Høegh-Dam sin plads på bagerste række. Tidligere udviklingsminister og grønlandsordfører Flemming Møller Mortensen (S) giver hendes hånd et klem på vej ind.
Søren Gade ringer med klokken.
"Inden jeg giver ordet til statsministeren for en indledende redegørelse, skal jeg oplyse, at spørgetimen i dag gennemføres med simultantolkning under indlæggene og svarene til medlemmerne valgt i Grønland," forklarer formanden.
"Statsministeren og de folketingsmedlemmer, der er tilstede, vil, når der kommer indlæg på grønlandsk, få adgang til en dansk oversættelse ved at benytte hovedtelefonerne på pladserne," siger Søren Gade og beklager, at det desværre ikke gælder tilhørerne og pressen oppe på balkonerne.
Det gør det til gengæld på Folketingets hjemmeside, hvor statsministerens svar eksempelvis bliver oversat til grønlandsk.
På med hørebøfferne
"Qujanaq," altså "tak," siger Aki-Matilda Høegh-Dam, der klukker ved synet af de knap 40 fremmødte folketingsmedlemmer, der tager headsets på.
Hun giver los på grønlandsk, inden de fleste har nået at få hovedtelefonerne på.
Også statsministeren skal lige have styr på teknikken, men giver efterfølgende to opadvendte tommelfingre til Aki-Matilda Høegh-Dam.
"Det er første gang i historien, at vi har fået simultantolkning i Folketinget," siger Aki-Matilda Høegh-Dam.
"Enhver skal kunne forstå, at det ikke kun er for min skyld," fortsætter hun. I den sidste valgkamp hed det sig for eksempel, at man ikke kunne blive valgt til Folketinget, hvis ikke man talte godt dansk, forklarer hun.
Undervejs holder Socialdemokratiets politiske ordfører, Christian Rabjerg Madsen, hænderne hen over høretelefonerne og ligner ligesom flere andre i salen en, der har svært ved at forstå, hvad oversætteren siger.
"Alle har frihed til at tale ... har i historien altid haft en begrænset talefrihed ... selvom de ikke kan tale dansk, så skal det ikke være generende for at kunne tale dansk ... så ville det kunne de blive valgt til Folketinget," lyder det eksempelvis i hovedtelefonerne.
Aki-Matilda Høegh-Dam takker statsministeren for støtten til hendes kamp for at kunne tale grønlandsk og fortæller, at hun lige har været i Canada, hvor de taler flere sprog i parlamentet.
"Det kunne vi lære noget af," siger Aki-Matilda Høegh-Dam.

Statsministeren: Det er historisk
Mette Frederiksen kvitterer ved kalde det en "historisk dag med simultantolkning her i folketingssalen."
"Jeg deltager i rigtigt mange forskellige internationale møder, hvor der er simultantolkning, og det kan man sagtens få til at fungere," siger statsministeren.
"Jeg ser det som en yderligere modernisering af vores rigsfællesskab. Så tak til Præsidiet, og tak til fru Aki-Matilda Høegh-Dam for at være en pioner på det her område og for at have presset på for en nødvendig udvikling af det demokrati, som er her i Folketingssalen," siger statsministeren.
Også SF-formand Pia Olsen Dyhr roser Præsidiet, og den radikale leder, Martin Lidegaard, synes, at det var "dejligt at høre grønlandsk i salen."
Mindre imponeret er Danmarksdemokraternes leder, Inger Støjberg:
"Det er et et værre cirkus, at man nu ikke behøver at tale dansk i Folketinget," siger hun som det første, da hun får ordet.
Kom hurtigt i stand
Præsidiets evaluering af den nuværende tolkeordning – altså den, der giver de nordatlantiske mulighed for selv at oversætte – er endnu ikke afsluttet.
Når Præsidiet alligevel forsøger sig med en simultantolk, skyldes det, at Aki-Matilda Høegh-Dam fredag – altså få dage inden spørgetimen – gjorde dem opmærksom på, at hun igen ville stille spørgsmål og tale på grønlandsk uden at oversætte til dansk.
»Vi har bestræbt os på at imødekomme Aki-Matilda Høegh-Dams ønsker inden for den meget korte tid, som vi har haft til rådighed. Forsøget giver os muligheder for at opnå erfaringer, som vi kan inddrage, når Præsidiet skal tage principiel stilling til, hvorvidt Folketinget skal have en egentlig ordning med simultantolkning«, siger Søren Gade i en pressemeddelelse.
Arktis
Denne artikel er udlånt af Altinget Arktis, hvor vores fagredaktør dækker området i dybden, og hvor du kan følge de aktuelle ministersvar og navnenyheder på området. Du får også målrettet debatstof samt overblik over relevante begivenheder og fødselsdage.
Læs mere om ArktisFå daglige nyheder fra Danmarks største politiske redaktion

Aki-Matilda Høegh-Dam

Søren Gade
